環境と健康にやさしい
オーガニック農家民宿
Environment and health friendly
Organic Farm Inn
山に来たからには山のおいしさを
そして野原の野草の知恵を
「里山はなつかしくておいしい」
Feel the life in Satoyama in Japan.
Satoyama is nostalgic and delicious.You can find the original Japanese landscape and traditional way of life.
オーガニックファームの様子や私たちの思いはこちらをどうぞ
当農家民宿は、阿蘇くじゅう国立公園くじゅう連山から車で10分の素晴らしい環境にあります。ラムサール条約登録湿地タデ原湿原からも車で10分。お部屋の窓からは、日本の里山の原風景であるダイナミックな草原、山、川、田んぼが見えます。テーマは「なつかしいおばあちゃんちの思い出」。実家に帰ってきたような気持ちでゆっくりすごしませんか。
Our farm inn is located in a wonderful environment, 10 minutes by car from the Kuju Mountain Range of Aso Kuju National Park. 10 minutes by car from Tadewara Wetland, a wetland registered under the Ramsar Convention. From the window of your room, you can see grasslands, mountains, rivers, and rice fields, which are the original scenery of Japan's Satoyama. The theme is "Nostalgic Memories of Grandma's" Why not experience nature with all five senses in a space that will make you feel at ease.
当宿は旅館でも民宿でもなく、「農家民宿」です。農場は筑後川最上流部に位置しており、アイガモ農法で農薬を使わずにお米を栽培しています。野菜もできる限り自給しています。豪華な牛肉や海鮮コース料理は出せません。でも本物の米・そして温泉熱を利用した手作り麹と自家製大豆から作った本物の味噌、新鮮野菜と野原の野草を使った環境と健康にやさしい料理で皆様をおもてなしします。お風呂はかけ流しの温泉で内湯と露天があります。
*基本プランは農家のおいしいお米とお味噌汁を味わっていただけるよう、全て1泊朝食付きです(オプションで夕食もつけられます)。
We welcome anyone interested in the Slow Food of this region! The farm is located at the uppermost reaches of the Chikugo River and grows rice using the duck farming method. We also supply ourselves with vegetables as much as possible. We cannot serve luxurious beef course meals. However, we will welcome you with real miso made from real rice, koji made from that rice, fresh vegetables, and wildflowers from the fields. The bath is a hot spring with flowing water! All basic plans include one night stay with breakfast.【Option】
Dinner: 2,000 yen/PP ( ages 3 to 12 half price) (there are no restaurants nearby). Please make a reservation by airbnb mail at least 3 days before.
イナカノタネのお部屋
The room
子供連れでも周りの目を気にせずにゆったりと過ごすことができるので、
特にお子様連れのファミリー利用におすすめです!
お部屋の窓からは、美しい草原の山と田んぼが広がる里山の風景が一望できます。
Guest will be living at a private area on the 2nd floor. With 1 bedroom, 1 living room, 1 kitchen and 2 toilet. The bath room with indoor onsen is on the 1st floor. Outdoor onsen is also on the 1st floor (both you can use privately.)
The bedroom and dining room overlook the prairie mountains and rice fields, and the view is very nice. You can also use this house with two groups (you can use living room as bedroom). It can accommodate up to 6 people.
Snow may fall from December to February, so if you come here by car, please prepare winter tires.
From the window of your room, you can enjoy a panoramic view of the Satoyama landscape with beautiful grassy mountains and rice fields.
オーガニック母ちゃん飯
全ての基本プランはファームステイのおいしさを感じていただけるよう1泊朝食付きです。お料理は環境と健康にやさしい、オーガニック母ちゃん飯です。お米は無農薬栽培の合鴨米、お味噌も合鴨米を発酵させて作った麹と地獄で蒸した自家製大豆を混ぜ合わせて完全手作りです。豪華な牛肉料理ではありませんが、新鮮な野菜と山で採れた野草をふんだんに使っています。オプションで夕食をおつけすることもできます。料金は大人2,000円/人・3歳~12歳1,000円/人(3歳未満無料)。夕食ご希望の方は、お部屋のご予約画面でオプションで夕食をご指定ください。
Organic mama`s kitchen
All basic plans include one night and breakfast. The food is organic mother’s food, which is kind to the environment and the body. The rice is grown without pesticides, and the miso is also completely handmade by mixing koji made by fermenting the duck rice with homemade soybeans steamed in Jigoku. Although it is not a luxurious beef dish, it uses plenty of fresh vegetables and wild grasses from the mountains, and offers something that can only be eaten in this region. Dinner can also be included as an option. Adults 2,000 yen/person, 3 to 12 years old 1,000 yen (under 6 years old free). If you would like to have dinner, please specify dinner as an option on the room reservation screen.
源泉掛け流し温泉
当農家民宿には、露天風呂と内風呂があります。露天風呂も内風呂も源泉かけ流しの温泉で、美しい山を眺めることができます。露天風呂では満点の星空を眺めながらお風呂に入ることもできます。滞在中は何度でも貸切でお楽しみいただけます!
Our farm stay has an open-air bath and an indoor bath. Both the open-air bath and the indoor bath are hot springs fed directly from the source, and you can see the beautiful mountains. You can also take a bath while looking at the starry sky in the open-air bath. You can enjoy it privately as many times as you like during your stay.
寝室とリビングから山が見えます!
寝室は畳の香りがする和室です。お布団は3組敷くことができます。和室のほか、リビングにもお布団を3組敷くことができるので(双方鍵あり)、グループで分かれてご利用いただくこともできます。どちらのお部屋もWi-Fi・エアコンを完備しております。リビングにはソファを設置しています。里山の自然と川のせせらぎを楽しんでいただけるよう、極力無駄なものを置かないように配慮しています。
You can see the SATOYAMA from living and bedroom
From your bedroom or living room, you can enjoy the scenery of Japan’s rural forests, including grassland mountains, rivers, and rice fields that are protected by burning the fields. There is a sofa in the living room. We do not store unnecessary items as much as possible so that you can enjoy the nature of Satoyama and the sound of the river. The bedroom is a Japanese-style room with the scent of tatami mats. You can place 3 sets of futons. In addition to the Japanese-style room, you can also place three futons in the living room (keys for both sides), so you can split up your group. Both rooms are equipped with Wi-Fi and air conditioning.
滞在者専用キッチンとトイレ
寝室のすぐ横に滞在者専用のキッチン冷蔵庫を備えています。レンジやIHコンロもあるので、自炊もできます。キッチンのすぐ横には滞在者専用の洗面台とトイレ(ウォシュレット付)が2つ付属しています。1日1組だけなので、気兼ねなくご利用いただけます。
For residents only kitchen
Kitchen for guests only next to the living. There is also a microwave oven and IH stove, so you can cook your own meals. Next to the kitchen, there are two toilets (with washlets) exclusively for guests. There is only one group per day, so you can use it as you like!
最新情報 Latest information
アクセス情報
イナカノタネ
〒879-4912
大分県玖珠郡九重町大字湯坪1002番地
対応決済一覧